<目から鱗特集>記事を読む前に・・・
無料で英会話教室が体験できる!?
【親子で参加可能】3歳から小学校高学年におすすめの英会話教室2選
グローバルクラウン
少し費用は高めですが、その分マンツーマンで丁寧な指導を受けられます。若い日本人講師が多いので、子供もやりやすいようです!2回の無料体験 & 入会金0円!
※無料体験だけでもOK
\詳しい情報を知りたい方はこちら!/
家族で使えるクラウティ
兄弟が多い方はクラウティ一択です。月4500円で6人までレッスンを受けることができます!スマホで手軽に英会話!
公式サイトで無料体験の申込をする※好きな時間にちょっとだけでOK
\詳しい情報を知りたい方はこちら!/
初めて海外旅行に行く人・はたまた今までツアーに申し込んで行ったことはあるけど、”一人旅・友達旅・家族旅”は初めてで英語が…ってなると不安になっちゃいますよね;
そこで今回は、
●海外旅行大好き!…だけど英会話自信ないよ~;
●これから初めての海外でドキドキ!英語は得意だけど実際に伝わるように話せるかなー;
●家族で初の海外旅行!子どももいるし英語ができないからって苦労したくなーい!
っていう皆さま方向け♪
”初めて”がポイントなので、なるべくシンプルで言いやすい英会話を意識してご紹介しますね!
空港勤務かつプライベート&お仕事出張でよく海外に行ってたわたしならではの視点から、英語で不安に感じるよ~っていう皆さまの旅が、素敵な思い出になれるようお手伝いさせていただきます☆
Contents
さあ出発!飛行機の中での英会話
日本から出発する分には特に英会話での問題はないですよね!
ここでは日系(日本の航空会社)以外の航空会社を利用したときの、機内あれこれをおさらい&ご紹介♪
日本の航空会社なのでほぼほぼ日本人クルー(客室乗務員のことだよ)だから、あんまり機内で英語を使う機会がないの!
座席であれこれ
自分の座席に着こうとしたら…誰かが座っていた!
日本人じゃない…さて、
Excuse me, here is my seat.
すみませんが、こちらは私の座席なんですが…
荷物の人:Oh, sorry,
Thank you.
こういう時は手元の搭乗券を見せて、ここわたしの席ってちゃんと教えましょうね。
あと、基本”please”をつけて丁寧に言った方が何かと無難です。
それでも揉めたらクルーがちゃんと対応してくれますよ!
誰かの荷物が置いてあった
Excuse me, Is this your bag? here is my son’s seat,
すみません、これはあなたのバッグですか?ここ、わたしの息子の席なんですが…
これもあるある場面です。自分の隣の席が空いていると思って荷物を置いちゃうんですよね。(←保安上NGですからね)
そいうときもちゃんと主張して下さいね。
自分の席について荷物もオーバーヘッド(Overhead:頭上にある荷物入れですね。)に収めて…あれ?仕舞えない;
オーバーヘッドがいっぱいで自分の荷物が置けない;
これもたまにありまーす! まずはなんというか、誰に言うか、
Excuse me, any more space to put my cabin-bag in overhead compartment?
すみませんが他に私の手荷物を入れられるスペースはありませんか?
はい、クルーを呼んでこのように言ってみましょう。
ちょっとスペースを作ってくれることがありますが、無理そうなら自分の席から離れたところに置かれる場合もあります;
飛行機が満席の場合によくあります!どういうことかというと、
- 出発ぎりぎりに搭乗する
- 先に乗っているお客様の持込手荷物で自分の席の頭上のオーバーヘッドがいっぱい
なので出発時間に搭乗口に行くんじゃなくて、
搭乗時間ぴったりに飛行機に乗り込むくらい余裕を持った方がいいですからね!
免税店とかお買い物するのも、時間に余裕を持ってくださいね
リクライニング関連
何も言わずに倒す人もいるけど、自分は言いたい!っていうなら、
Would you mind if I put my seat back?/Can I put my seat back?
座席倒してもよろしいでしょうか?
Excuse me, could you put your seat up please.
リクライニング戻してもらえませんか。
機内サービスあれこれ
May I have another blanket please?
寒いのでもう一枚毛布を借りたいのですが…
ただしお金がかかる航空会社もあるからよく調べてからね!特にLCCはありえるわよー
Do you have any in-flight entertainment for children(baby)?
こども向けのエンターテイメントはありますか?
Which lavatory can I change my baby’s diaper ?
どのトイレでオムツを替えられますか?
いろいろ聞いてみたい…
お! 飲みものか…何があるんだろう…
クルー:Would you like something to drink?
What kind of drinks do you have?
どんな飲み物があります?
クルー:Coffee, Tea, cola, juice, and Japanese tea or alcoholics.
コーヒー、紅茶、コーラ、ジュース、日本茶、か、お酒類ですね。
well, I have Japanese tea please.
では、日本茶をください。
頂いたらお礼しましょうね、これ大事。Thank you でいいのです。
もし聞き取れなかったら、Pardon?/Excuse me? っで聞き返してOK です!
機内食にもつかえますよー!
What kind of meal do you have?/What the meal?
どんな機内食があるんですか?
クルー:Beef or Chicken ? , Fish or pork ?
って感じで単語で聞いてくるので、
Beef please.
って単語で返してOK!
赤ちゃん連れのご家族はこんなフレーズはいかがでしょう。
May I have some hot water to make baby formula.
粉ミルクを作るのでお湯を頂けますか?
海外到着!現地の空港でこんな英会話
フライトお疲れ様でしたー!
さあ、ついに現地入りまでもう一息ですよー!
ちゃんと”入国管理”を通って初めて”入国”ですからね!
もしも乗り継ぎなら…(if you have a connection flight)
乗り継ぎ用に搭乗券を持っていたら次のゲートを探そう
Where is the gate 121?/Where can I found the gate 121?
ゲート121はどこですか?
乗り継ぎの搭乗券がまだない…ってことはチェックインしなきゃね
Where can I found the connection counter.
乗り継ぎカウンターはどちらですか?
入国管理であれこれ(at Immigration)
ここでは“Foreign passport”あるいは“Non-Citizen” って書かれたところへ進んで入国ですね。”海外から来た人”って意味ですよ。
Officer:Passport.(ちょっとぶっきらぼうに言ってくることもあるけど気にしない。怖くない。)
パスポート見せて
入管のおじ様:What’s the purpose?
入国目的は何?
Sightseeing (on business/to visit my relatives, )
観光です。(お仕事です/親戚に会いにです)
入管のおじ様:How long you will stay?
どのくらい滞在するの?
five days
5日です
入管のおじ様:Where will you be staying?
どこに泊まるの?
at Hilton hotel.
ヒルトンホテルです。
って、聞かれるとしたらだいたいこんな感じです。
今は機械で入国審査やってる国があって、質問も日本語で出てきたり、いろいろやり安くなってるそうですからそんなに構えないでくださいね。
ちなみにわたしはアメリカ入国は機械で質問&目と指をスキャナして入国しましたよー!
アジア圏だと機械じゃなくて対人が多かったですね。(フィリピン、台湾、マレーシア、シンガポールあたりでの経験です♪
荷物を受け取りましょう(at Customs)
手荷物を持って税関へ!
国によって細かく聞かれることがありますよ!
税関のおじ様Is this all your bag?
これ荷物全部そろってる?
税関のおじ様Anything to declare?
なんか申告するもんある?
って聞かれるとしたらこんな感じです。
事前に税関フォーム「Customs Form」で荷物のこと書いて提出するので、係員はそれを見てなーんにも聞かれないで「はい、どーぞー」ってこともありますよ。
大変!荷物が来てない!
さあ、地上係員を呼びましょう!
Excuse me, I could not find my checking-bag yet. can you check please?
すみません、カバンが見当たらないのですが確認してもらえますか?
グランドのお姉さん: OK, can I have your baggage claim tag please ?
それでは、手荷物引換証あります?
日本でチェックインした時に搭乗券と一緒にもらった、手荷物番号が書いてあるシールのことです。
だいたい搭乗券に貼ってあったり、ステープラーでパッチンされてたり、旅程表や予約表に貼られたりしてるので確認してね。
ちなみに、荷物が来てないこと、路線にも寄りますが、あるあるなんです…(-_-;)
その人が乗る飛行機に荷物が間に合わなかったり、ちゃんと同じ飛行機に乗ってきたのに現地で迷子になっちゃったり、といろんな深い事情があるんです…;
次の場所へ!移動手段は?
迷ったらまずはインフォメーションを探して聞いてみよう!
We want to go to Hilton Hotel. How can I get there?
ヒルトンホテルへ行きたいのですが、どうやって行けますか?
インフォのお姉さん:You can get by taxi or train. I recommend you that taxi, but not so cheep.
タクシーか電車で行けますよ、タクシーがお勧めですがそんなにお安くはないです。
OK, how much is the taxi from here to Hilton Hotel?
わかりました。タクシーでここからヒルトンホテルまで行くといくらかかります?
インフォのお姉さん:Let see, …Its about sixty dollars.
だいたい60ドルくらいですかね。
OK, Where can I find taxi?
わかりました。タクシー乗り場はどこですか?
インフォのお姉さん:Its right over there. you will find it when you go outside soon.
向こう側にありますよ。外出たらすぐにわかります。
タクシーに乗って運転手さんに行き先を伝えるときは地図とか、その場所の住所をプリントしたものを持っていくことをお勧めしますよ。
スマホでもいいと思います! そして一言、
I would like to go to Hilton Hotel.
ヒルトンホテルまでお願いします。
ホテルに着いたらこんな英会話
ホテルでチェックイン
I’d like to check-in.
チェックインしたいのですが、
フロントのお兄さん:Do you have a copy of reservation? or family name please.
予約確認の控えある?苗字は?
I have a booking. I’m OOO. Here’s the copy, we’re three of us with child.
予約しているOOOです。子ども合わせてみんなで3人です。
フロントのお兄さん:Certainly, please filling this form, And ID or passport please.
かしこまりました。こちらに記入をお願いします。パスポートか身分証明書を拝見します。
Here you are.
どうぞ
フロントのお兄さん:…Thank you for waiting, your room No.321, and this is your room key , enjoy your stay.
お待たせいたしました。お部屋は321で、こちらがルームキーです。ごゆっくりお過ごしください。
Thank you very much.have a nice day.
ありがとうございます。よい一日を。
スタッフさんにも have a nice day ってあいさつしてる方ってなんかスマートに感じません?★
お部屋に関する英語
can I use free WiFi in this room? /Free WiFi available?
この部屋で無料WiFiは使えます?
ホテルの人:Of course you can./ I’m afraid the WiFi is available at lobby .
もちろん使えますよ/恐れ入りますが、ロビーでご利用いただけます。
May I know the password please.
パスワードを教えてください。
Toilet doesn’t flush:トイレが流れない
There is no any toilet paper:トイレットペーパーがない
There is no running hot water:シャワーのお湯がでないよー
I lost my room key:ルームキーをなくしました…
観光中の英会話にいろいろチャレンジ!
海外行くにもスマホって便利なんですよね!
すぐに調べられる環境(Wifi持ってたり、翻訳アプリ使えたり)だったらバンバン使ってOKだと思いますよ♪
そうでなくても観光案内Bookは初めての方なら必須ですよー!
食事をオーダーしてみよう
旅の醍醐味といえば食ですよね!(え、わたしだけ?笑)
ちなみにわたしはいろんな国のマックを食べるのがちょっとした楽しみです。(←マックかい!(笑)
マックの店員:How can I help you ?
ご注文は?
Can you give me for one second please?
あ、ちょっとメニューを見たいので待っててもらえますか?
マックの店員:OK, Let me know when you’re ready.
はーい、決まったら教えてねー
OK, Thank you!
はーい、ありがとう
Now, I’m ready!
はーい、決まりましたー
マックの店員:OK, for here, or to go?
ここで食べる?それとも持ち帰り?
for here please.
ここで食べます!
マックの店員:How can I get your order?
ご注文をどうぞ
OK, can I get one cheese burger please.
チーズバーガーひとつもらえますか?
マックの店員:OK, you wanna with meal or itself?
Well, I’ll have with meal please.
それじゃ、セットでお願いします。
マックの店員:OK,What size of french fries would you like ?
ポテトの大きさは?
Umm,, small size of fries please.
スモールでお願いします
マックの店員:OK, How about drink? What kind of drink would you like?
かしこまりました。お飲み物は何が良いですか?
And I’ll have medium size of coke please.
ミディアムサイズのコーラでお願いします
観光地などであれこれ
Three tickets please. two adult and one child.
3枚チケットください。大人2人、子ども1人です
Excuse me, do you mind taking our picture?/Excuse me, photo for us please?
すみませんが、写真とってもらえませんか?
Excuse me, where is the nearest restroom?/where can I find the restroom?
近くにトイレはありますか?
Can I have this?/I want this.
これください
Can I get same one of this please.
これ、同じものもう一個ありますか
Credit card please/Cash please.
クレジットカードでお願いします/現金でお願いします
こんな風に困ったら…
あんまりこんな目に会いたくないとは思いますが…もしもの時のために知っておいた方がいいですよー!
I’ve lost my passport !
パスポートなくした!
Maybe I lost everything..
てか全部なくしちゃったかも!
Or, someone stolen all of mine!
それか誰かに全部盗まれちゃった!
パニックにならず、冷静に。地元の警察に!っていうのもそうですが、日本大使館に必ず連絡してくださいね!
日本へ帰ろう!出発する空港での英会話
ホテルから空港まで
Good morning, check-out please. Here’s room key.
おはようございます。チェックアウトお願いします。こちらルームキーです。
フロントのお兄さん:Certainly. Did you get anything from mini-bar?
かしこまりました。室内の冷蔵庫から何かお召しになられましたか?
No.
いいえ
フロントのお兄さん:How would you pay. By credit card?
お支払いは…クレジットカードでよろしいでしょうか
Yes please.
ハイお願いします。
Here’s your receipt, thank you for staying.
レシートになります、ご利用ありがとうございました。
And I would like to take a taxi to airport. can you arrange for me please.
あと、空港までタクシーに乗りたいのですが、手配お願いできますか?
Sure,…it will be here shortly.
かしこまりました。……まもなく到着します。
Thank you so much! Have a good day!
ありがとうございました!よい一日を!
空港着いた!チェックインしましょ
Where can I find the ▲▲Airlines check-in counter ?/ Where is the ▲▲Airlines check-in counter ?
▲▲エアラインのチェックインカウンターはどこですかー?
チェックインカウンターにて
チェックインのお姉さん:How many of you? May I have your passport (and ticket) please?
パスポート(とチケット)を拝見します。
We’re three of us. Here you are. And we would like to seat together.
3人です。こちらパスポートです。席を隣同士にしてほしいのですが。
チェックインのお姉さん:Certainly sir. The final destination is Haneda right?
かしこまりました。羽田行きでよろしいですか。
yes.
はい
チェックインのお姉さん:How many check-in bags?
預け手荷物はいくつですか?
three bags.
3つです
チェックインのお姉さん:Any carry-on bag?
機内手荷物はありますか?
just one for each.
一人ひとつずつです。
チェックインのお姉さん:Thank you for awaiting, Here’ your boarding pass, you’re seat together, and be at gate 51A by 12:00 please.
お待たせいたしました。搭乗券です。お座席は隣同士です。ゲート51Aに12:00までにいらしてください。
OK, thank you.
分かりました。ありがとうございます。
まとめ
おかげで楽しめたよー! 簡単な単語や、シンプルなフレーズだけ でも会話になるし伝わるもんなんだね!
今回の記事で色んな英会話のシチュエーションを体験しましたね!
- Excuse me/please:”すみません・お願いします” で丁寧にね
- Could you ~:相手に何かをしてほしい時
- I want to ~:自分がしたいこと伝える時
- Where is the ~:どこにあるかを聞きたい時
- What kind of ~:どんなもの・なんの種類があるのかを聞きたい時
- How can I ~:どうしたらできる・どのように行けるかを聞きたい時
- Any~:もっと簡単に自分の欲しいものを要求したい時
- pardon?/can you say again?:よくわからなかったのでもう一回言ってほしい時
他にもたくさんコミュニケーションとれるようなるには、にどんどん英語に触れていくことですよ!
英語が分かれば、ほぼほぼどこの国でも『あ~不安』っていうのが少しでも減ると思います♪
せっかくの旅行なんですから、一人旅でも家族や友達でもおもいっきり楽しみましょう♪
英語がわかるパパやママを見てお子さんも「かっこいー!」って言ってくれるかもしれませんよ?♪
いつか本当に海外旅行に行く皆さん、どうか良い旅を…♪
これからの未来、「英語がわからない」は通じません。
2020年から小学校で英語が必修化されました。
その時に備えて、もう準備は万全でしょうか?
・英会話は学ばせたいが、何からやったらいいのかわからない
・そもそも自分は英語が全くわからない・・・
おすすめの教材は、他と比べて安価かつ効果的、自宅で学べる焦って月額制の高額な英会話教室に通わせる必要は全くありません。
毎週毎週送迎する必要もありません。
あなたが英語を話せなくても、大丈夫です。
「子供に語学を学べる環境」を提供してあげましょう
「セブンプラスバイリンガル」
楽天4部門ランキングトップ
- 英語ランキング第1位
- 教材ランキング第1位
- 学び・サービスランキング第1位
- 通信講座・通学講座教材ランキング第1位
まずは無料の英会話教室に親子で参加することから始めてみましょう!
親子で参加できる英会話教室の中で評判の良いものを2つピックアップしました